Выполняя приказ - Страница 67


К оглавлению

67

   - Еще Шортер. Тут ничего не скажешь, он чистокровный англичанин.

   - А третий?

   - Я же сказала, что не вся кровь в тебе английская,- Катя смущенно потупилась.

   - Звягинцева, ты что натворила?!

   Катя испуганно захлопала длиннющими ресницами.

   - Я на тебе жениться хотел, а теперь нельзя - кровосмешение получится.

   - Сережка, гад, я тебя убью!

   - Ну, вот, сначала спасла, потом убила. Не проще ли было не спасать?

   - Сейчас заплачу...

   - Ой, не надо. Да, гад я, гад. И сволочь, и урод, и козел. А ты моя ненаглядная, прекрасная и единственная.

   - Правда?

   - Нет, вру напропалую, обманываю наивную девушку.

   - Все-таки надо тебя убить.

   - Для тебя - все, что хочешь. Разрешаю убить.

   Она наклонилась, губы наши сомкнулись, языки соприкоснулись, я обхватил ее правой рукой, с силой прижал к себе и держал до тех пор, пока оба не начали задыхаться.

   - Уф-ф-ф! Не такой уж ты и больной.

   - А кто сказал, что я больной? Я чуть-чуть раненный. Сколько сейчас времени? - Шторы в комнате были плотно закрыты.

   - Сейчас час дня.

   - Воскресенья?

   - Да. Ты проспал около суток.

   - Отлично. Полностью восстановил свои силы. А ты почему не на свадьбе?

   - Ты - Иванушка-дурачок, разве я могла от тебя уйти? Доктор велел следить: не поднимется ли температура, как спать будешь. Хотя он почистил рану как следует и антибиотиков тебе вколол литр, но посидеть с тобой кому-то надо было. Ну, а кого я к тебе подпущу?

   - Это ты столько крови потеряла, а потом еще сутки сидела возле меня?!

   - Ну, закрывались глаза иногда...

   - Ложись ко мне, немедленно!

   - Ты что?! Сейчас, как узнают, что ты в себя пришел, так обязательно кто-нибудь прибежит.

   - Ладно. Иди, переодевайся в платье, что мы купили на свадьбу. Я пока умоюсь, оденусь. Придешь ко мне и пойдем на свадьбу.

   - Давай я тебе помогу. Как ты с одной рукой...

   - Прекрасно управлюсь. Жду тебя через двадцать минут. Подожди. Ты еще подстриглась? Шарман! Теперь ты неотразима! Говорят, что идеал недостижим, к нему можно только стремиться. Но ты достигла моего идеала.

   Катя расцвела счастливой улыбкой:

   - Вчера утром, пока тебя не было, я сходила к Фиби и попросила подстричь меня "под мальчика". Уж как она сокрушалась по моим волосам...

   - Котеночек, у тебя чудесная стрижка.

   - Рада, что угодила тебе. Чмоки, я побежала.

   Умывшись и почистив зубы, вышел из ванной и увидел в комнате Шортера. Выглядел он вполне нормально, несмотря на потерю крови. Впрочем, в отличие от Кати, ночью он мог отоспаться. Выслушав мою просьбу, кивнул и вышел из комнаты. Вернулся минут через десять, принес рубашку типа той, что любил носить лорд Гамильтон - с широким отложным воротником и с широкими же рукавами. Когда я одел ее, повязку на руке стало совсем не заметно.

   - Отлично, Дон. Спасибо. А еще огромное спасибо за кровь.

   - Ерунда, Серж. Это всего лишь часть того, чем я обязан тебе.

   В комнату вошла Катя в праздничном наряде. Увидев ее, Шортер восхищенно поаплодировал:

   - Кэтти, вы сейчас затмите всех девушек в замке. Серж, ты настоящий ювелир. Сумел огранить и вставить в оправу алмаз. С виду неприметный камешек засиял ослепительным светом. Кстати, о ювелирах: вчера тебе пришла посылка из Лондона. Сейчас принесу.

   Шортер ненадолго отлучился. Мы с Катей успели поцеловаться. Катя шепнула:

   - Впервые от Шортера услышала комплимент.

   Дональд принес пакет от Смайлса. В нем были три небольших коробочки, одна побольше, и одна совсем большая.

   - Серж, нам не мешало бы поговорить. Когда свадебное застолье закончится, подойди, пожалуйста, ко мне.

   - Хорошо, Дон.

   Шортер ушел. Я отложил две маленькие коробочки с кольцами, одну открыл, взял Катю за руку и одел ей кольцо на безымянный палец. Смайлс свое дело знал, кольцо было впору.

   - Сережа, на этой руке кольца носят замужние женщины.

   - Давай оденем на другую.

   - Нет, пусть будет на этой. Мне от тебя бумажки о браке не надо. Как там раньше говорили? Я - твоя жена перед Богом и людьми. Или все же на другую?..

   - Пойдем, жена, поздравим новобрачных.

   Во дворе замка стояли широкие дубовые столы, выстроенные в пять рядов. Все население замка и поселка сидело за этими столами, которые ломились от всевозможных яств. Во главе центрального стола восседали Вильямс и Грейс. Она, как положено - в белом платье с фатой, он - в белом смокинге. Оба разрумянившиеся и счастливые.

   Когда мы с Катей спустились с крыльца центрального входа во двор, на нас сразу обратили внимание. Сначала притих замковый народ, а следом за ними и поселковые. В наступившей тишине раздался звонкий голос девочки, сидевшей за одним из столов: "Ой, какая красивая, как королева!". Мы подошли к жениху с невестой, Катя взяла у меня продолговатую коробочку, раскрыла ее, достала сапфировое колье и ловко застегнула его на шее Грейс.

   - Поздравляю,- и поцеловала, ахнувшую от неожиданного подарка, подружку в щеку.

   Я протянул Вильямсу большую коробку и пожал ему руку. Он, открыв коробку, вынул из нее золотую подкову в натуральную величину. На обратной стороне подковы была выгравирована надпись и Вильямс громко прочел ее: ""Чете Вильямс от четы Ивановых. Пусть в вашем доме всегда будет счастье" . Большое спасибо, мистер Иванов".

   Катины глаза, и без того излучавшие любовь и радость, засияли еще ярче, а бледные щеки покрыл легкий румянец. Забыв обо всем на свете, я упивался зрелищем ее дивной красоты. А Катя, не отрываясь, смотрела на меня. Что-то говорил мне Вильямс, что-то пыталась донести до Кати Грейс, но мы были в другом мире, который принадлежал только нам двоим.

67