Выполняя приказ - Страница 80


К оглавлению

80

   Мы присели к столу, слуга налил нам горячий кофе в чашки. Катя взяла свежеиспеченный круассан, с удовольствием его надкусила. Из-за дома показался Шортер. Подошел к столу, налил себе стакан минералки и жадно выпил.

   - Я думал, что вы ночевали в Гамильтон-хаусе,- удивился Шеппард.

   - Видите ли, у Лиззи родители уехали во Францию...

   - Что за душки эти военные,- нараспев протянула Катя,- на ходу подметки рвут.

   Дотти хихикнула, Шеппард улыбнулся, Шортер вздохнул:

   - Какое-то моровое поветрие. Создается впечатление, что вся Англия решила пережениться.

   - До-о-о-ональд?! - Катя захохотала.

   - Лиззи сделала мне сегодня утром предложение. И я, кажется, согласился.

   - О, боже, куда катится человечество? Одного силой волокут к невесте, другому женщина делает предложение. Положительно, настоящие мужчины только среди десантников,- не унималась Катя.

   - Кэтти,- попытался оправдаться Шортер,- я еще не успел разобраться в своих чувствах...

   - Однако в постель к девушке вы прыгнуть успели?

   Слушая разговор, я налил себе полный бокал чистого джина. Катя сразу оставила Шортера в покое и с тревогой воззрилась на меня.

   - Что случилось, Сержик-коржик?

   - Стресс хочу снять, Котенок.

   - А я тебе не сняла?

   - Ты сняла вчерашний стресс, когда я не знал, чем все это сватовство закончится. А теперь у меня другой повод - я не знаю, чем у них закончится первая ночь,- все это я шепнул Кате на ушко, так, чтобы никто другой не услышал.

   - Тогда, конечно. Хотя, не знаю ничего про лорда, но в Эсти я уверена. Я же с ней в пансионате была. Она на меня похожа по темпераменту.

   - Будем надеяться, что Гамильтон не подкачает.

   Глядя, как я выпил залпом целый бокал джина, Шортер и Шеппард позволили себе по рюмке виски. Потом по второй. Я же выпил джин, как воду. Затем съел индюшачью ножку, салат, целый горшочек свежей, густой сметаны, несколько ломтей холодной говядины и, наконец, принялся за кофе.

   Когда Шеппард с Дональдом выпили по пятой рюмке, из дома вышли Гамильтон и Говард. По дороге к столу Эстер покачнулась, и лорд поддержал ее под локоть. Генри бережно посадил Эстер на стул, мы увидели на ее лице ускользающую улыбку. Глаза полузакрыты. Катя показала мне большой палец.

   - А, то? - ответил я ей. Катюша взяла бутылку с джином и набулькала мне полный бокал.

   - Пей, заслужил.

   Эстер открыла глаза. И, неожиданно для меня, сказала на русском языке:

   - Катька, а я тоже кусаюсь. Ребята, простите меня за вчерашнее, на озере.

  Ой, сейчас упаду лицом в салат. - И показала нам язык.

   - Эсти, ты хочешь сказать, что мне надо учить русский язык? - ревниво спросил Гамильтон.

   - Генри, я поблагодарила за то, что они для нас сделали. Им просто приятнее услышать это на их родном языке.

   - Да, я тоже хотел бы поблагодарить Кэтти за то, что она для нас сделала.

   - А Сергея? - удивилась Эстер.

   - С Сергеем сложнее. Он два раза спас мне жизнь. И теперь подарил мне счастье. Тут, сама понимаешь, простой благодарности мало.

   - А как мы можем его отблагодарить?

   - Пока еще не придумал. Но знаю точно, если у нас родится мальчик, мы назовем его Сергеем.

   - А, если девочка, то - Катей.

   - Совершенно верно. Ты права, любимая.

   Выпитый джин слегка давал себя знать. А Шортер с Шеппардом довели счет рюмкам с виски до второго десятка. Поэтому лорд взял командование на себя. Он велел Питу пригнать из замка флаер.

   - У нас здесь нет посадочной площадки,- осторожно заметила Эстер.

   Шортер пьяно махнул рукой: - Пит может посадить флаер, где угодно, хоть на Биг Бен.

   И вправду, флаер без проблем сел неподалеку от лужайки, где находилось все наше общество, включая приехавшую Элизабет. Шортер вручил свою кредитную карту Лиззи, а Шеппард, с трудом добравшись до дома, вынес свою кредитку для Дороти. Во флаере сидела и Фиби, которую лорд разрешил Питу взять с собой в Лондон. После секундных раздумий, я отказался лететь со всей честной компанией. Кредитки мои лежали в замке, одет я был в спортивный костюм и кроссовки. Катя сказала, что без меня не полетит. Мы с ней сели на лошадей и поехали в замок, ведя на поводу Маргаритку. Ириса решили оставить с его подругой Хризантемой.

   В замке царила необычная суета. Все уже были в курсе произошедших в Говард-хаусе событий (слуги сработали лучше любой новостной ленты). Попавшаяся нам по пути, когда мы шли из конюшни, миссис Торп сразу же сказала:

   - Благослови вас Бог, мистер Иванов, за все, что вы сделали для нашего лорда. Теперь мне и умирать не страшно. Лорд в надежных руках. А ведь только вы сумели это сделать.

   Мы с Катей переоделись в "парадную" одежду. Это заняло около часа, поскольку я не мог равнодушно взирать на переодевающуюся Катюшку, после чего пришлось идти в душ и т.д. Не поленились дойти до ангара с коптерами. В отсутствие Шортера и Пита, в замке безопасностью заправлял Джеймс Холливел. Как и все в службе безопасности, он был в курсе того, что мне все можно. И без разговоров дал мне все необходимые ключи. Мы уселись в двухместный коптер и полетели в Лондон.

   Зрительная память у меня была на высоте, поэтому без проблем добрались до конторы ювелира Смайлса. Он оказался на месте, был, как всегда, любезен. И не удержался от шутки:

   - Вы же говорили, что не часто заходите к ювелиру? Вот, что значит - красивая женщина. Красивая женщина требует соответствующего антуража.

   - Мистер Смайлс, для меня эта женщина лучше всего без всяких украшений. Вы же понимаете, что в постели бриллиантовое колье ни к чему. Но в одном вы правы, красота этой женщины требует бриллиантов. Чтобы все видели, что бриллианты, по сравнению с ней - ничто.

80